25 abr 2005 |

Why we tell stories…

Esta ilustración es gentileza de Susana Cocimano Continuando con el trabajo en ambos idiomas que se realiza en biblioteca , para desarrollar el gusto por la lectura, ampliar el vocabulario y consolidar el aprendizaje de la lengua dotándola de una carga afectiva positiva, el Depto. de Inglés ha convocado a la actriz británica Nicky Bingham (BA Honours in Theatre Arts), quien se presenta ante los chicos de K5 y los distintos niveles de Primary, entre abril y mayo, para narrarles cuentos.

Los más chiquitos (K5 a P2) disfrutarán de la historia de «Goldilocks and the Three Bears», en tanto «Charlie and the Chocolate Factory», en versiones con distinto nivel de complejidad, se presentará para los alumnos de P3 a P6.

En relación con la narración de cuentos, expresa la Directora Sonia Fox:

The story-teller is the life-line between the tale and the listener, and oral story-telling is a special kind of experience for children and teachers. The linguistic devices of repetition, alliteration, musical refrains, rhymes and conventional metaphores can be used to support and enrich the memories of tellers and listeners. These features have an inmense impact on the quality of language. Good story-telling sessions are magical because no books or pictures come between the participants and the tale. Imagination has to work on words, emotional tone, vocal changes, eye contact, facial expressions and gesture.
Listening to stories extends and enriches children’s taste for language and introduces them to the unique voices and worlds of many authors.

(from *Language and Literacy in the Early Years*, by Marian Whitehead )

Agradecemos a Susana Cocimano la gentileza de permitirnos ilustrar esta nota con un dibujo de su autoría.

La actriz británica Nicky Bingham se presentó ante los chicos de K5 y Primary, narrando y «poniéndoles el cuerpo» a los cuentos

Los comentarios están cerrados.